Fachübersetzerin für Italienisch (Muttersprache), Deutsch und Englisch, auf freiberuflicher Basis, bietet professionelle
Übersetzungen in folgenden Fachgebieten an:
Technik
Bedienungsanleitungen, technische
Datenblätter, Handbücher, Produktinformationen, Kataloge oder sonstige technische Dokumentation (Isoliertechnik, Nanotechnologie, Maschinenbau, Klebstoffe, Lackierereien), usw.
Medizin
Arztberichte, Ästhetische Medizin, Feldenkrais-Methode, usw.
Physik
Berichte von A. Einstein, H. Mueller, F. London, A. Sommerfeld, G. Schubert, F. Bloch, S. Bose,
G. Gentile.
Marketing
Broschüren, Firmenvorstellungen, Firmenprofile, Webseiten, Software, usw.
Immobilienmarkt
Präsentationen von Ferienwohnungen.
Allgemeine Verträge, Kaufangebote, notarielle Urkunden, usw.
Internet
Webseiten jeder Art. (Referenzen: www.italobolano.com, www.gessi.com, www.kamatech.it, www.recoll.it).
Kunst
Kataloge und Broschüren des italienischen Künstlers Italo Bolano, Florenz.
Archäologie
Studien über die Portland Vase (Buch 70 Seiten).
Diplomabschluss als Dolmetscherin und
Übersetzerin an der Fachhochschule S. Pellico Mailand (1978).
1983-2003: Aufenthalt in Deutschland als Außenhandelskauffrau / Sekretärin, Assistentin, Übersetzerin.
2003-fortlaufend: freiberufliche Übersetzerin für Übersetzungsbüros und Direktkunden, in Italien, Deutschland, Schweiz, Österreich.
Berufliche Stärken: Liebe und Begeisterung zur Arbeit, Genauigkeit, Kompetenz, Erfahrung, hohe Belastbarkeit und Lieferpünktlichkeit.